翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/04 16:17:00

fumiyok
fumiyok 52
日本語

私は日本に住んでいます。

ビジネス用にSarasota, FLに住所を持っています。
こちらの住所は転送会社の住所です。
もう一人のeBayバイヤーも同じ転送会社を使っているのでしょう。

もしあなたが商品を日本に直送することが可能なら日本に送ってほしいです。
日本に送ることが出来ないのならSarasota, FLに送ってください。

もしサンプルとしてこの商品を10個購入した場合、
日本までの送料込みの値段とSarasota, FLまでの送料込みの値段を教えて下さい。

英語

I live in Japan.

I have another address in Sarasota, FL for business use.
This address is a forwarding company.
I think another eBay buyer is using the same forwarding company.

If you can send the goods directly to Japan, please do so.
If you cannot, please send to the address in Sarasota, FL.

In the case I purchase 10 pcs. of this goods as a sample, please let me have the price including shipping cost both to Japan and to Sarasota, FL.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません