Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2013/05/04 00:44:10

nick_hallsworth
nick_hallsworth 62 Dear Users of Conyac, My name is N...
日本語

この度は商品のお届けにお時間がかかり申し訳ありません。
全力で商品を検索、及びメーカーへ入荷を試みましたが今のところ明確な
入荷日が未定な為、商品注文をキャンセルさせて頂きます。
今後機会がございましたらよろしくお願い致します。

PS
ほんのお詫びの気持ちですが日本らしい粗品をお送り致します。
是非ご利用ください。

英語

I am very sorry that it has taken so long for the items to arrive.
I have searched for the items the best I can and examined the stock of the maker, but at the moment there is no clear date for when the item will come into stock, so I will have to cancel the order.
I hope that we can deal with each other again in the future.

PS
As a token of my apologies, I will send you a humble Japanese style present.
I hope you can put it to good use it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません