Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/03 10:45:35

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

こんにちは。
ご連絡ありがとうございます。
X-miniスピーカーはリチウムが含まれているので、関税で止まってしまいます。
なので、いつも送ってもらっている発送方法でお願いします。
お手数をかけてすみません。

またFURminatorはDHLで送ってもらえますか?
ただ、関税を支払はなくてはいけないので、
トータルインボイスを1000$以下にしてください。

商品数と商品名は変えないでください。

宜しくお願いします。

英語

Hello.
Thank you for your contact.
The X-min speaker cannot pass through a custom house because it contains lithium.
So please take the same method of shipping as before.
I am sorry to trouble you.

By the way, could you send FURminator by DHL?
As a custom duty must be paid for it, please make the total invoice of equal to or less than $ 1000.

Please do not change the name of the item and the number of its pieces.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません