翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/05/02 17:32:09
[削除済みユーザ]
50
日本語
商品を発送できるようになったら請求書を送ってください。
他にも人気があって、安く購入できる商品があれば、たくさん教えてください。
今それが無ければ、安く購入できるときに、迅速に教えてください。
安く購入できたときは私たちはあなたに感謝し、もっとあなたから購入するようになるだろう。
英語
Please send invoice after goods will be ready for dispatch. If you have any other popular goods at the lowest price, please let us know the details of them. Even if you have no stock, it would be appreciated you would inform as soon as those are avilable at the lowest price.We are appreciated if we made really good deal with you, and then we may purchase much more.