Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 46 / 0 Reviews / 2013/05/02 12:09:56

orikame
orikame 46 I am translator.
英語

Just a quick e-mail on some potential Grans delays across May.

We’re pretty sure we have secured your Order #8 products (from yesterday), but going forward, for the rest of May, there may not be much Original available.

Scented & Cooling may still be around. This outage is expedited to last until late May, and is due to a factory inventory situation.

Our apologies in advance Yamaoka, hopefully we can work through this.

We’ll speak soon, with tracking #’s for #8.

日本語

迅速な電子メール、5月中にいくつかグラン、の遅延の可能性のためです。
私たちは、あなたの8番号の製品注文を確保していることを確認で(昨日から), さらに、月5中にオリジナル製品はたりないかもしれない。
香りと冷却がまだあるかもしれない。この遅延は5月中に行われる、また、工場の在庫の状況ためである。
山岡さん、申し訳ありませんで、我々はこの事を克服することができるように。

我々はすぐに8番号注文について話します。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません