翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 55 / 0 Reviews / 2013/05/01 15:39:22
日本語
あなたにお願いがあります。
この◯◯◯というメーカーのサイトからoutsiderというバッグを代理購入してほしいです。
もちろんあなたに手数料を払います。
私は日本人なので、アメリカから直輸入ができないのです。
なので、貴方に代理購入してもらいたいです。
そして私のアメリカの住所へ送ってもらいたいです。
価格は159ドルです。
可能でしょうか?
よろしくお願いします。
英語
I would like you to do me a favor.
I want to ask you to purchase on behalf of me a bag called "outsider" from the site of this manufacturer ◯◯◯.
Of course, I will pay some amounts of fees to you.
Since I am Japanese, I cannot directly import it from the US.
That's why I want you to buy it for me and send it to my address in the US.
The price of the item is $159.
Could you do it for me?
Best regards.