翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/30 14:46:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Conyac For Business also supports "Group function" and "Upload feature". Group function was developed particularly for office teams, as it enables colleagues to share translation projects and manage team budget, create groups or participate in other user’s group activities. Conyac for Business also supports Microsoft Office file uploads, such as Word (.docx), Excel (.xlsx), PowerPoint (.pptx) and text fires (.txt). Now we also support YAML files that are used for localizing application on Ruby on Rails and we are adding more supported file formats.

Follow our updates and take full advantage of new Conyac for Business functions.

スペイン語

Conyac para Negocios también tiene "Función de Grupo" y "Características de Subida". La función de grupo se ha desarrollado especialmente para equipo de oficina, ya que permita a los compañeros de trabajo compartir proyectos de traducción y menjar el presupuesto del equipo, crear grupos o participar en las actividades grupales de otros usuarios. Conyac para Negocios también permite subir archivos de Microsoft Office, como Word (.docx), Excel (.xlsx), PowerPoint (.pptx) y archivos de texto (.txt). Ahora, también admitimos archivos YAML, que se usan para localizar aplicaciones en Ruby on Rails, y seguimos añadiendo más formatos de archivo permitidos.

Siga nuestras actualizaciones y saque el mayor provecho a las funciones de Conyac para Negocios.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません