翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/30 14:39:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Conyac For Business is introducing a new "Favorite translator" feature

At Conyac For Business, user experience is everything. We care about our users and we are constantly improving our service to deliver best and fastest translations possible. That's why we enabled our translation requestors to choose who they want to work with for their next job.
Every translator has a different field of expertise and engaging the same individuals for the same type of requests leads to higher translation quality. Getting direct requests motivates our translators to master their expertise field even more.

スペイン語

Conyac para Negocios introduce una nueva característica de "Traductor favorito"

En Conyac para Negocios, la experiencia del usuario es total. Nos importan nuestros usuarios, y estamos mejorando constantemente nuestro servicio para enviar las mejores y más rápidas traducciones. Es por eso que hemos permitido a nuestros soliticantes de traducciones el escoger con quién quieren trabajar en su próxima tarea.
Cada traductor tiene diferentes áreas de expecialización y, pedir a las mismas personas que traduzcan el mismo tipo de material, resulta en una mayor calidad de traducción. Recibir peticiones directas motiva a nuestros traductores para dominar incluso más su área de experiencia.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません