Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/30 14:24:21

英語

Conyac For Business is introducing a new "Favorite translator" feature

At Conyac For Business, user experience is everything. We care about our users and we are constantly improving our service to deliver best and fastest translations possible. That's why we enabled our translation requestors to choose who they want to work with for their next job.
Every translator has a different field of expertise and engaging the same individuals for the same type of requests leads to higher translation quality. Getting direct requests motivates our translators to master their expertise field even more.

スペイン語

Conyac para negocios presenta su nueva herramienta de traductor favorito
En conyac para negocios la experiencia del usuario es todo.
Nos preocupamos por nuestros usuarios y estamos constantemente mejorando nuestro servicio para entregar las mejores y mas rápidas traducciones posibles. Por eso hemos dejaremos que nuestros clientes escojan a un traductor para su siguiente trabajo.
Cada traductor tiene un campo especializado y contestarán al mismo tipo de usuarios las peticiones para una mejor calidad de traducción.
Obtener peticiones directas motivarán a nuestra traductores a obtener un mejor nivel en su campo propio.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません