翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 61 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2013/04/30 11:03:52

nsosiawan
nsosiawan 61 Hi everyone, My name is Nonny Sosia...
英語

Conyac For Business also supports "Group function" and "Upload feature". Group function was developed particularly for office teams, as it enables colleagues to share translation projects and manage team budget, create groups or participate in other user’s group activities. Conyac for Business also supports Microsoft Office file uploads, such as Word (.docx), Excel (.xlsx), PowerPoint (.pptx) and text fires (.txt). Now we also support YAML files that are used for localizing application on Ruby on Rails and we are adding more supported file formats.

Follow our updates and take full advantage of new Conyac for Business functions.

インドネシア語

Conyac untuk Bisnis juga mendukung "Fungsi Grup" dan "Fitur Unggah". Fungsi grup dikembangkan khususnya untuk tim-tim di kantor, karena fungsi ini membantu para kolega untuk membagi proyek terjemahan dan mengatur anggaran tim, membentuk grup atau berpartisipasi dalam aktivitas grup milik pengguna lain. Conyac untuk Bisnis juga mendukung unggahan dalam bentuk data Microsoft Office, seperti Words (.docx), Excel (.xlsx), Power Point (.pptx) dan data text (.txt). Sekarang kami juga mendukung data YAML yang digunakan untuk melokalisasi aplikasi pada "Ruby on Rails" dan kami akan terus menambahkan jumlah data yang dapat kami gunakan.

Ikuti terus informasi baru dari kami dan dapatkan keuntungan penuh dari fungsi-fungsi baru Conyac untuk Bisnis.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません