翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/29 16:12:04

k_three
k_three 50
英語

Thank you for the enquiry.
all of our company customers accepted and satisfied with Product comment "The transaction does not include any Import Tax / Duty / VAT. It is the sole responsibility of the buyer."
we do never have an precious opinion like yours, so we will make it reference of our management.

In addition, You hoped for "standard" delivery.
However, we sent it by our special service “Express” and with“ Insured”delivery.
Thank you for buying.

Sincerely yours,

ドイツ語

Vielen Dank für Ihre Anfrage.
Alle unsere Firmenkunden sind gewöhnlich und zufrieden sein mit der Produktbemerkung: "Diese Transaktion umfasst nicht Einfuhrsteuer / Aufgabe / VAT. Kosten hat der Käufer zu tragen."
Wir haben noch nie so wertvolle Meinung erhalten, wie Sie an uns übermitteln. Also nehmen wir Bezug auf unser Management.

Darüber hinaus wählen Sie als Versandart den Standardversand.
Dennoch schicken wir Ihnen die Bestellung per Expressversand und mit "versichertem" Versand ist.
Vielen Dank für Ihren Einkauf.

Mit freundlichen Grüßen,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません