翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/04/28 23:19:03

naoya0111
naoya0111 55 日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。 翻訳は英日、日英...
日本語

JP27サイズを注文したつもりだったのですが、誤ってJP29サイズを注文してしまっていたようです。

大変申し訳ありませんがJP27サイズにサイズ変更をして頂けませんでしょうか?

靴底に穴の開いている靴の写真についてなのですが、手元に商品がありませんので、先日送った写真以上の大きさの写真がない状況です。

商品がお客様から返品されてきたら、詳しい写真を送りますので、こちらの返品もご対応頂けると助かります。

追加の注文がありますので、その時に一緒に送ってください。

注文メールも後程送ります。

英語

I thought I ordered JP27, but it looks I accidentally ordered JP29.
Would you mind changing my order to JP27 ?
Regarding the photo of the shoes which have a hole, currently, I don't have a bigger photo than the one I sent you the other day since I don't have it right now.
I will send you a detailed photo when it comes back, so please kindly accept the returning item.
As I have more orders to place, please send it together.
I will send you some order mails later.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません