翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/26 14:17:23

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Who hasn’t gone to Target and looked at some off-brand vacuum and stacked it up against the surprisingly expensive yet strangely beautiful Dyson. I like when Dyson makes new stuff because it proves that there are people out there still thinking about the future of things that suck and blow.

日本語

誰がTargetへ行かないで、どこかの廃れたブランドの掃除機に目を向けて、驚くほど高価ではあるが、妙に美しいダイスンと比較したりするだろう。ダイスンが新しいものを作る時が私は好きだ。なぜなら、それは、そこにはまだ、吸って、吹きだす道具の未来像のことを考えている人たちがいること証明しているから。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません