翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/26 13:50:51

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Beautiful design and utility are, in many ways, paramount when it comes to home electronics. That’s why I was really impressed by the the new AM05 space heater/cooler from Dyson. It’s a completely quiet, blade-less system that comes in a black and nickel color scheme that looks like it fell off of Boba Fett’s Slave 1.

The AM05 is the successor to the AM04 and is 33% more powerful. It has a stock simple remote control, a nice front temperature readout, and a tilting head. In short, it’s a Dyson product – a little expensive ($399 for a fan is wild), a little weird, and a lot high tech.

日本語

美しいデザインと有用性が、様々な点で、家電に関しては最重要です。それが、私が本当にダイスンの新しいAM05室内暖房器/クーラーに感心した理由です。それは、全く静かな、ブレードを使わないシステムで、黒とニッケルのカラースキームで販売され、見かけはボバ・フェットのスレーブ1から剥がれ落ちたよう。

AM05はAM04の後継機種で、33%もパワーアップ。標準的な単純なリモコン付き、便利なフロント温度表示に、角度調整できるヘッド。要するに、ダイスンならではの製品です – 少し高価で(送風機一台が399ドルというのも面白い)、少し変わっていて、だっぷりのハイテックを搭載しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません