翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/04/26 12:04:21
日本語
ご連絡ありがとうございます。
大丈夫です。
あなたのお店のお手間をかけたくないので、
私は2から3日は商品の発送を待つことができます。
すべて一緒にまとめて発送してください。
よろしくお願いします。
英語
Thank you for the contact.
It's okay.
I don't want to let your store take time and effort, so I can wait 2 or 3 days to have my orders shipped.
Please deliver all of them at once.
Thank you in advance.
あらま~、本日おなじみ liveforyourself さんでしたか?!
なんとご縁のあること!
あ、そうだ。 deliver は「届ける」と言う意味なので、 send がいいです。