翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/01 02:53:27

日本語

型番○のバッグと型番△のバッグは箱を分けて送って欲しいです。
○のバッグはこの間とおなじで一つ×ドルでいいですか?
○のバッグ6つで送料はいくらか教えてください。
かならずしも一つの箱に入れる必要はないけど、できるだけ安くなるようにしてほしいです。

英語

Would it be possible for you to ship model number ○ bag and model number △ bag in different boxes?
Can you pelase confirm price of the ○ bag is same as before, as $ x for each?
Please kindly let me know shipping cost for 6 ○ bags.
You do not need to send them all in one box but I would like to ask you to arrange in the way that the chiepest shipping cost can be achieved.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません