翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 1 Review / 2013/04/26 02:41:39

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

今日、商品を受け取りました。
追加の45ドルは次回注文時にお支払いします。
前回のメールの内容は、解決しましたので特に問題ありません。

日本仕様のACアダプターが入荷しましたら、充電器を購入しますのでお知らせ下さい。

英語

I received the merchandise today.
I will pay the additional $45 at the time of my next purchase.
The subject of the previous email has been solved, so there is no problem in particular.

After the Japanese AC adapter has arrived, I will purchase the charger, so please let me know.

レビュー ( 1 )

liveforyourself 52 英検準一級
liveforyourselfはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/04/26 10:49:37

勉強になりました。

コメントを追加