翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/26 00:26:28

setsuko
setsuko 50 リサーチを重ねて文章内容への理解を深め、「簡潔且つ精度の高い訳」をお届けで...
日本語

返信をいただきましてありがとうございます。


昨日は失礼いたしました。

私がほしいものの品番は下記になります。


1○○
2○○

最低ロット数と値段を教えていただけますか。


我々はフロリダに倉庫を持っていますので
品物はそこに送っていただければ問題ありません。


そのほかにご不明な点がございましたら教えていただけると
助かります。

ご返信をお待ちしております。

Masaaki

英語

Thank you for your reply, and please excuse me for yesterday.

The following is the item numbers that I would like to place an order.

1
2

Please let me know the minimum order quantity and price.

Shipping address will be our own warehouse in Florida.

Should you have any question, please feel free to ask me.

I will look forward to hear from you.

Masaaki

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません