翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2013/04/25 22:10:59

nick_hallsworth
nick_hallsworth 62 Dear Users of Conyac, My name is N...
日本語

たくさんの楽しい動画をありがとう!あなたはとても人生を楽しんでいると思います。また、元気を頂いて、とても感謝しています。
荷物が届いて私は安心しました。ちょっと時間がかかり過ぎましたね。
柚子ケーキはやっぱり美味しかったでしょう?私も食べて絶対に美味しいと思いました。
飴については、あなたが梅味を食べたいと言っていたので、刺激のある味を送りました。酸っぱかったでしょ?あなたが喜んでくれたら、私は嬉しい!5種類の飴については調べてみます。アメリカでは味わえないものを堪能して下さいね。


英語

Thanks for all those fun video! I think you are really enjoying your life. I'm really appreciate you making me happy.
I'm relieved that the package arrived. It took a bit too long, right?
Was the citrus cake delicious as expected? When I ate it, I thought it was delicious too.
About the candy - you said you wanted to eat something that tasted like ume, so I sent you some candies with a sharp taste. Were it sour? I'm happy that you liked them! I will look into the 5 varieties of candy. Enjoy them to your heart's content - you can't taste them in America.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 早めに翻訳頂けると嬉しいです。よろしくお願い致します。