翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/25 18:06:00
英語
If there’s one social network that can dominate both inside and outside of China, WeChat looks to have the best chance. But having said all that, it’s not like Sina Weibo is in trouble. It’s recent social commerce test with Xiaomi was especially impressive. Though it’s certainly possible that was just an isolated case, we look forward to more such promotions. (Source: CIC)
日本語
中国内外の両方を支配することができるソーシャルネットワークが1社あるとすれば、WeChatが最高のチャンスを握っていそうである。しかし既に述べているように、問題を抱えているSina Weiboのようにではない。それはXiaomiが特に印象的だったように最近の電子商取引の試金石である。これは確かに極端な例として可能だったが、より多くのこのような発展を楽しみにしている。(出典:CIC)
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
http://www.techinasia.com/china-social-media-landscape-2013/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。