Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/25 12:18:19

liuxuecn
liuxuecn 52 現在中国のある翻訳会社に協力して、日本語のIT教材を中国語に翻訳する作業を...
日本語

購入する予定の服は私の体型にあっていますので、そのまま購入してください

さて、購入して送る際に次のことを報告してください

①商品をタオバオで購入して、あなたの家に届くまでの日数

②あなたの家に到着した商品を簡単に検品し、梱包した商品の総重量
(重量が分かれば、お客に送料を告知できます)

③梱包した商品をEMSに依頼するまでの日数。

以上です。

また、以前お願いした、あなたの中国銀行の振込先を教えてください

追伸:先日、四川で大地震がありましたが、長沙は大丈夫でしたか?
心配しております。

中国語(簡体字)

计划购买的服装,是合我的体型的,所以请直接购买

那么,在购买并邮寄时,请汇报下列事项

①从在淘宝上购买商品开始到送达你家为止的天数

②对已送达你家的商品进行简单的验货,并确认包装好后的商品总重量
(如果知道重量,就能告知客人运费)

③将包装好后的商品向EMS委托为止的天数。

以上。

また、以前お願いした、あなたの中国銀行の振込先を教えてください

追伸:先日、四川で大地震がありましたが、長沙は大丈夫でしたか?
心配しております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません