翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/25 03:11:37

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

From dealing with D. Brutus, however, Antonius was impeded by no doubts of his own, by no disloyalty among his troops.With Antonius out of the way a Republican faction, relying on the support of anomalous allies and illicit armies, attempted to seize power in the city. From his father Philippus inherited comfortable tastes, a disposition towards political neutrality and a fair measure of guile. His father, L. Marcius Philippus , was an astute politician. In politics the son was able to enjoy support from Pompeius and Caesar, as witness his proconsulate of Syria, marriage to Atia and consulate: yet he gave his daughter Marcia for wife to Cato. Philippus was a wealthy man.

日本語

しかしD. Brutusに関してAntoniusは明らかに彼自身によって、彼の軍隊の中の不忠実のなさによって妨げられていた。 Antoniusが遠方にいる間に共和主義者の一派は匿名の協力者や不義の軍隊の支持を頼みにして市内の権力を掌握しようと試みていた。 Philippusは父親から安定した嗜好、政治的中立に対する気質、狡猾さに対する公平な評価基準を受け継いでいた。父親のL. Marcius Philippusは抜け目のない政治家だった。政治に関して、息子はシリアの地方総督の立会人として PompeiusとCaesarからの支持、Atiaとの結婚、領事職を享受した。さらに娘のMarciaをCatoの嫁にやった。 Philippusは非常に裕福な男だった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 固有名詞は訳さないでいいです。