Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/24 20:43:17

jaga
jaga 68
英語

What encouraged you to play and scale up in this field?

Healthcare is something that people will always need and they will also seek for help in looking for the right services. We want to help the healthcare ecosystem by providing a digital platform where patients and health care providers to interact and be engaged.

We are very optimistic that MeetDoctor will be the solution for people to improve and maintain their health through our educational content, online consultation and other services that we are going to launch soon. While these are currently in Indonesia, hopefully one day we can extend our services to Asia.

日本語

なぜこの分野に参入し拡大を目指そうという気になったのでしょうか?

ヘルスケアは常に必要とされるものですし、人々は適切なサービスを見つけるために助を必要とします。病人とヘルスケアプロバイダーが交流しつながる場所となるプラットフォーム提供することによってヘルスケアエコシステムを支援したいと考えています。

教育的なコンテンツ、オンライでの相談、これから開始しようとしている他のサービスを通じてMeetDoctorが健康を維持・改善するためのソリューションとなるだろうということについて楽観的に考えています。現在はインドネシアだけですがいつかサービスをアジアに拡大できればと思っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/04/03/meetdoctor-wants-to-improve-healthcare-through-user-engagement/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。