翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/04/23 21:27:42

takamichis
takamichis 60 米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information...
英語

Cubie, which is just over a year old, currently has 6.5 million users. It crossed the two million mark in July according to The Next Web and was one of last year’s top startups at e27’s Echelon Conferences. Cubie’s user base is made up largely in Asia. Its largest market is Thailand in which it boasts more than one million users and it’s also popular in Taiwan, Malaysia, Singapore, Saudi Arabia, and Hong Kong.

日本語

創設後1年経ったばかりのCubieは、現在650万人のユーザーを抱える。The Next Webによると、Cubieは7月に200万ユーザーを突破し、e27のEchelon Conferencesにおいて、昨年のトップスタートアップの1社に挙げられた。Cubieのユーザー層は大部分がアジアで構成されている。最大のマーケットは、100万人を超えるユーザーを誇るタイで、その他台湾、マレーシア、シンガポール、サウジアラビア、香港でも人気となっている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://en.dailysocial.net/post/messaging-app-cubie-now-available-in-indonesian-and-three-other-languages
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。