Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/04/23 19:06:03

colin777
colin777 60 ベースは技術職(エンジニア)なので技術系全般の翻訳を得意分野としていますが...
日本語

イタリアまでの保険付きの送料は20ドルです。
また、あなたが望むなら”customs form”の欄に40ドルと書き込むことが可能です。
ただし、もし荷物の紛失や破損があった場合の損害保証額は最大で200ドルです。

英語

Shipping fee to Italy with insurance is $20.
Also you can input "$40" in the "custom form" column if you want.
Please note that maximum compensation for lost or damaged item is $200.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/04/23 20:15:19

"custom form" column -> custom form
maximum compensation -> the maximum compensation

colin777 colin777 2013/04/24 13:40:24

いつもレビューありがとうございます。

コメントを追加