翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 54 / 0 Reviews / 2013/04/23 17:46:36
こんにちは。
わたしは10日程前にebayのセーリングリミットをアップしたくebayに連絡を取りました。
その時に、7〜10営業日で回答が出ますとの返答でした。
そろそろ、回答が出るでしょうか??
わたしはTRSにも昇格ました。
これからは更にebayに貢献し、またお客様の為になる商品を販売していきたいと考えています。
わたしは販売した商品が多く、大幅なリミットアップを希望しています。
希望及び、ebayからの質問の回答は前回答えています。
出来るだけ早めの回答をお待ちしております。
Hello.
I wanted to upload the selling limits of ebay around ten days ago and contacted ebay.
At that time, I had an reply that I would receive the answer in 7-10 business days.
Can I have an answer soon??
I am promoted to TRS.
I'll contribute to ebay more and want to sell the products which are good for the customer from now on.
I hope for a large limit up, becauseI sold a lot of products.
I replied regarding my hope and to the question from ebay last time.
I wait for an early answer as soon as possible.