Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/02/28 02:12:46

guomaoyanguan
guomaoyanguan 50 ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポル...
日本語

こんにちは、私は日本の東京でビジネスをしているヤマダと申します。私たちはコスタリカでgambling licenseの取得を検討しています。licenseの概要や費用などがわかるドキュメントやインターネットでのURLなどがありましたら教えてください。宜しくお願いします。

スペイン語

Hola, mi nombre es Yamada, tengo una empresa en Tokio, Japón.
Estamos considerando una adquisición de licencia de juego en Costa Rica.
Si usted sabe de cualquier otra documentación o sitio web explica en el resumen y los costos para obtener el permiso, por favor, háganoslo saber. Gracias de antemano.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません