翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / 1 Review / 2013/04/22 10:57:03

takapitan
takapitan 56 英検1級、TOEIC990点です。 タガログ語の翻訳もできます。
日本語

返金額と、返送にかかる料金については了解しました。
返送商品が到着しましたら、お知らせ下さい。

ジェルに関しては、返送せずにこちらで受け取ることにします。

英語

I agree with the amount that will be refunded and the charge for return.
Please let me know when you received the returned item.

As for the gel, I will receive it. I will not return it.

レビュー ( 1 )

liveforyourself 52 英検準一級
liveforyourselfはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/05/01 19:32:14

勉強になりました。

コメントを追加