翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/22 10:51:38

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

返金額と、返送にかかる料金については了解しました。
返送商品が到着しましたら、お知らせ下さい。

ジェルに関しては、返送せずにこちらで受け取ることにします。

英語

I understood as to the amount of refund and the fee for returning.
Once you receive the returned product, please let me know.

As for the gel, I will not return it, I will receive it.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません