翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/19 16:57:12

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

こんにちは。

返金が完了しました。

商品の返送も必要ありません。

ただ、ネガティブフィードバックだけ変更してもらえないでしょうか!

わたしのビジネス生命に関わる問題です。

宜しくお願いします。

本当にごめんなさい。。

英語

Hello.
The payment was completed.
You don’t have to send back the item.
But could you change your negative feedback for this case?
It will affect my business activity so much.
I would appreciate your favorable consideration.
I really apologize you for this case

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません