Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 返金が完了しました。 商品の返送も必要ありません。 ただ、ネガティブフィードバックだけ変更してもらえないでしょうか! わたしのビジネ...

翻訳依頼文
こんにちは。

返金が完了しました。

商品の返送も必要ありません。

ただ、ネガティブフィードバックだけ変更してもらえないでしょうか!

わたしのビジネス生命に関わる問題です。

宜しくお願いします。

本当にごめんなさい。。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hello.

I have completed the refundment.
You don't need to send back the product.

However, I would like you to provide me with your feedback on your dissatisfaction.

It will be critical for my business career.

Thank you for your consideration.

I deeply apologize for causing this trouble.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
32分