Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/04/19 14:49:31

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

PortfolioMNL (Metro Manila) – online marketplace for creative professionals

Prodigo (Metro Manila) – a solution for highly targeted promotions for merchants using Big Data analytics

Tech4Health (Metro Manila) – solution for health monitoring of chronic conditions, including diabetes

TimeFree (Zamboanga) – SMS-based automated queuing system

WeGen (Sorsogon) – new design of wind turbine that is more efficient than current technology

日本語

PortfolioMNL(メトロマニラ) - プロのクリエイター向けオンライン市場
Prodigo(メトロマニラ) - Big Data分析を利用した、販売者向けの客層を絞った販促ソリューション
Tech4Health(メトロマニラ) - 糖尿病を含む慢性疾患の健康管理向けソリューション
TimeFree(サンボアンガ) - SMSベースの自動化されたキューイングシステム
WeGen(ソルソゴン) - 現在の技術よりも効率的な風力タービンの新デザイン

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://sgentrepreneurs.com/2013/04/08/10-philippine-startups-get-seed-funding-from-ideaspace/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。