翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 1 Review / 2013/04/19 10:36:03

nnneko
nnneko 54 コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。
日本語

招待ありがとう!
ぜひお伺いしたいが、その頃オーストリアで開かれるイベントに出席しなくてはならないので、行けそうにありません。
せっかくご招待いただいたのに申し訳ない。

私がお伺いする代わりに添付の画像をお送りします!

英語

Thank you very much for your invitaion !
I would like to visit you eagerly, but I can't, because I have to attend an event which will be held in Austria at that time unfortunately.
I am really sorry about that.
I attach some images instead of my visit !

レビュー ( 1 )

liveforyourself 52 英検準一級
liveforyourselfはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/04/19 10:50:31

良いと思います。

コメントを追加