Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/18 11:31:53

jaga
jaga 68
英語

“European and Australia based tourists make up approximately 75 percent of our bookings at the moment, we have seen the most bookings from people arriving in Cambodia. We are looking at targeting business travellers in the region.” – Ciaran Doyle, Digital Manager.

With presence in Thailand, Vietnam, Cambodia, Indonesia and Singapore, the company is looking to enter Hong Kong, Malaysia and Macau in the coming weeks.

日本語

「現在、ヨーロッパとオーストラリアからの旅行者の予約が約75%を占めており、カンボジアに到着した旅行者からの予約が最も多くなっています。今はこの地域の出張者をターゲットにすることを考えています」とDigital ManagerのCiaran Doyle氏は語る。

同社はタイ、ベトナム、カンボジア、インドネシア、シンガポールをカバーしており香港、マレーシア、マカオへ近々参入することを目指している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/04/01/checkintonight-helps-you-book-hotels-quickly-at-amazing-prices/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。