翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/17 14:33:29

zhizi
zhizi 68
英語

“European and Australia based tourists make up approximately 75 percent of our bookings at the moment, we have seen the most bookings from people arriving in Cambodia. We are looking at targeting business travellers in the region.” – Ciaran Doyle, Digital Manager.

With presence in Thailand, Vietnam, Cambodia, Indonesia and Singapore, the company is looking to enter Hong Kong, Malaysia and Macau in the coming weeks.

日本語

「現在、ヨーロッパとオーストラリアからの観光客が全ユーザーのおよそ75%を占めています。一番多いのは、カンボジアから到着する人達からの予約です。同地域の出張旅行者もターゲットにしようと思っています。」——デジタルマネージャーCiaran Doyle氏。

タイ、ベトナム、カンボジア、インドネシア、シンガポールでサービスを展開する同社は、今後数週間で香港、マレーシア、マカオ市場にも参入しようとしている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/04/01/checkintonight-helps-you-book-hotels-quickly-at-amazing-prices/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。