翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/18 07:13:37

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

The population decreased in 40 of the 47 prefectures. Fukushima Prefecture, home of the crippled Fukushima No. 1 nuclear plant, suffered the worst decline at 1.41 percent.

Of the seven prefectures that posted gains, Okinawa topped the list with a 0.56 percent increase.

For the first time, the number of people aged 65 or older surpassed those aged below 14 in every prefecture.

Akita Prefecture had the highest percentage of people 65 and older at 30.7 percent, followed by Kochi at 30.1 percent and Shimane at 30.0 percent.

日本語

47都道府県のうち40都道府県の人口が減少しました。損傷した福島第一原子力発電所のある福島県が最低で1.41%にまで落ち込んできます。

人口増加を記録した7つの都道府県のトップは沖縄県で 0.56%の増加となりました。

今回初めて65才以上の人口が全ての都道府県で14歳以下の人口が超えました。

65才以上の人口の割合が最も高いのは30.7%の秋田県で、高知県30.1%、島根県30.0%がそれに続いています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません