翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/17 15:21:31

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

私は、日本のAmazonで商品を販売している
株式会社NEXTのバイヤー統括、MASAAKI SANDOと申します。

弊社はアメリカの良い商品を日本のAmazonで毎月約400万円
販売している日本の会社です。

御社のホームページを拝見させていただいたところ、
非常に魅力のある商品が多く、是非お取引をさせていただけないかと思い
この度、メールをさせていただきました。

弊社は、御社がお取扱いしている商品を多数展開しております。

英語

I am MASAAKI SANDO, a supervisor of the buyers of NEXT Co. that sells items at Japanese Amazon.

The Japanese company of ours sells some four million yen of good American items at Japanese Amazon every month.

I saw the home page of your company and think that you are treating many attractive items. As I do want to make deals with your company, I am sending this mail to you.

Our company sells many items which your company is treating.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません