Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 1 Review / 2013/04/17 02:51:34

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

こんにちは!!

商品が無事に届いて安心しました。

ウォーグレイモンが汚れていてごめんなさい。

はしと袋のプレゼントを気にいってくれて嬉しいです。

欲しい商品があったらすぐに教えてください。

あなただけの特別価格で提供します。

ありがとう!!

英語

Hello!!

I'm relieved that the product arrived safely.

I'm sorry WarGreymon was dirty.

I'm glad you like the chopsticks and bag I gave as presents.

Please let me know right away if there's something you want.

I'll offer a special price just for you.

Thank you!!

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/04/17 04:44:26

Perfect.

コメントを追加