翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2013/04/17 00:14:16
日本語
ebay用に在庫を所有しています。
実店舗で在庫を保管しています。
いいえ。すべての商品の在庫を抱えています。
ビジネスはスピードが命なので、出来るだけ早めの回答を宜しくお願いします。
わたしはebayにすべてを捧げ、商品を販売していきたいです。
宜しくお願いします。
英語
I have stocks for use on eBay.
But I keep the stocks at a physical store (not online).
No. I have all the product stocks.
As speed is the life of business, please reply as soon as possible.
I want to offer and sell everything on eBay.
Thank you.