Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/04/16 14:30:14

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

According to Chosun Ilbo, the beta version is focused only on text messaging, leaving out shopping and content sharing, and there’s no word whether those features will make it to the release version. Ten thousand people will be given early access to the PC app before the official release in May.

BeSuccess has a screenshot and a description of the PC app. It says that the app will be using your Kakao ID instead of your phone number to log in but the service will send a verification code to your phone.

日本語

朝鮮日報によると、ベータ版はテキストメッセージにのみ焦点を絞り、ショッピング、コンテンツ共有機能を削っているという。ただし、こうした機能が製品版に搭載されるかは言及されていない。5月の正式リリースを前に、1万人にPCアプリへの利用権が与えられるという。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://en.dailysocial.net/post/kakaotalk-to-release-pc-application-in-may-launch-indonesian-tv-ad-tomorrow-starring-big-bang-and-sherina-munaf
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。