翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / 1 Review / 2013/04/15 11:34:01
日本では大人も子供も女性もアニメが大好き!
そんなアニメ好きの女性は、ネイルもお気に入りのキャラクターで可愛くいデコレーションします。
こちらはスヌーピーのキャラクターネイル。
両手の爪を合わせると、
スヌーピーのキャッチーな絵柄が!
一技加えた、「技ありネイル」です。
クリアネイルにかわいいクッキーモンスターを描いた
かわいいブルーネイルは、
夏に!合いますね。
クッキー模様も散りばめて、雰囲気抜群!
子供に爪を見せて、「クッキーどうぞ!」なんて遊べそう・・・
Children, adults and females in Japan all love Anime!
For those ladies who are Anime lovers, can enjoy decorating their nails with their favorite characters.
This character nail is Snoopy.
When you put together your nails of both hands, you can see the Snoopy's fun design!
This is a cool advanced nail technique.
The cute blue nails painted with cookie monster character on clear nails is perfect for the summer.
It will be fun to sprinkle the cookie designs throughout your nails.
You can show your nails to the kids and say, "Have a cookie!"
レビュー ( 1 )
Good translation! There are only a few things to change:
"For those ladies who are Anime lovers, can enjoy decorating their nails with their favorite characters." => Ladies who love anime can enjoy decorating their nails with their favorite characters
"When you put together your nails of both hands, you can see the Snoopy's fun design!" => When you put your nails together, you can see the fun Snoopy design!
"The cute blue nails painted with cookie monster character on clear nails" => These cute blue nails painted with Cookie Monster on a clear base
"perfect for the summer" => perfect for summer
"cookie designs throughout your nails" => cookie designs over your nails
Thank you for your review!