翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/14 12:17:59

英語

It depends on the prices you give me.

I'm short on money at the moment, due to taxes and other costs, but if you would be willing to give me decent prices and hold on to them- I'd be willing to pay as soon as I have the money.

日本語

あなたが提示する価格次第です

現時点では、税金およびその他の費用のせいでお金が足りません。あなたがまともな金額を提示しそれを維持してくれるなら、お金が入り次第すぐに支払いを行うつもりです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません