翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 72 / 1 Review / 2013/04/14 11:14:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 72
日本語

ご連絡ありがとうございます。
ご提案頂いた商品は値段的に厳しいです。
ごめんなさい。
FURminator for Cats (Purple)は数量を増やしても構いませんが、
7$くらいになる方法はありませんか?
どうにかして手に入れたいです!!
お願いします。

いつも注文しているスピーカーは毎月注文しますので
これからも宜しくお願いします。

ありがとう!

英語

Thank you for contacting me.
The product you suggested is difficult for me price-wise.
Sorry.
I don't mind increasing the amount of FURminator for Cats (Purple), but is there a way to make it about $7?
I want to obtain it by any means possible!
Thank you in advance.

As I will order the speaker I always order every month, I look forward to continuing to do business with you.

Thank you!

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/04/15 21:05:17

Good.

コメントを追加