翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 72 / 1 Review / 2013/04/14 11:14:37
[削除済みユーザ]
72
日本語
ご連絡ありがとうございます。
ご提案頂いた商品は値段的に厳しいです。
ごめんなさい。
FURminator for Cats (Purple)は数量を増やしても構いませんが、
7$くらいになる方法はありませんか?
どうにかして手に入れたいです!!
お願いします。
いつも注文しているスピーカーは毎月注文しますので
これからも宜しくお願いします。
ありがとう!
英語
Thank you for contacting me.
The product you suggested is difficult for me price-wise.
Sorry.
I don't mind increasing the amount of FURminator for Cats (Purple), but is there a way to make it about $7?
I want to obtain it by any means possible!
Thank you in advance.
As I will order the speaker I always order every month, I look forward to continuing to do business with you.
Thank you!
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/04/15 21:05:17
Good.