翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2013/04/12 13:43:10
[削除済みユーザ]
44
日本語
質問ありがとう!!
わかりました!
送料混みで、370$でいいですよ!!
あなただけの特別価格です。
在庫が限られているので出来るだけ早めに購入してください。
落札後、送料混みで370ドルのインボイスを送ります。
ありがとう!
わたしの大切な友達!
英語
Thank you for your question!
That's fine.
I will take $370, including the shipping cost.
It's a special price, just for you.
As the inventory is limited, please order as soon as possible.
After you have a successful bid, I will send you a $370 invoice.
Thank you!
My dear friend!