翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/04/12 13:43:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

質問ありがとう!!

わかりました!

送料混みで、370$でいいですよ!!

あなただけの特別価格です。

在庫が限られているので出来るだけ早めに購入してください。

落札後、送料混みで370ドルのインボイスを送ります。

ありがとう!

わたしの大切な友達!

英語

Thank you for your question!
That's fine.
I will take $370, including the shipping cost.
It's a special price, just for you.
As the inventory is limited, please order as soon as possible.
After you have a successful bid, I will send you a $370 invoice.
Thank you!
My dear friend!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません