翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 54 / 0 Reviews / 2013/04/12 13:25:09
日本語
おはよう。
私も皆さんにお会いできることが楽しみです。
私は英語が苦手なので、通訳と行きます。
いろんな商品をみて商品についても質問させてください。
旅行の期間、主にニューヨークにいて数日メイン州に行きたいと考えています。
また、詳しい日程がきまりましたら連絡します。
とっても楽しみです。
英語
Good morning.
I am looking forward to meeting everyone.
I am not very good at English therefore; I will be travelling with a translator.
I would like to look at a lot of products, and please let me ask many questions about the products.
During the travel period I will mainly go to New York and I am also thinking of staying for several days in the state of Maine.
When I have confirmed the dates for my travel I will be in contact with you.
I really am looking forward to this.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
メイン州の会社の方とミーティングの打ち合わせです。親切な感じの文章でお願いします。