翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/11 07:16:21
英語
I don’t see getting this 30% less of your already wholesale dealer pricing.
What kind of quantities are you looking at purchasing of each of those part numbers?
日本語
あなたのすでに問屋価格設定であるものをさらに30%安くするのは理解できません。
その各々の部品番号を購入するにあたり、どれくらいの数量考えていますか?