翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/04/11 07:16:21

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

I don’t see getting this 30% less of your already wholesale dealer pricing.
What kind of quantities are you looking at purchasing of each of those part numbers?

日本語

あなたのすでに問屋価格設定であるものをさらに30%安くするのは理解できません。
その各々の部品番号を購入するにあたり、どれくらいの数量考えていますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません