Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/04/10 14:12:06

日本語

担当者様

こんにちは。私達は日本の小売店です。
私達は下記の商品を大量に購入したいと考えています。下記に提示されている商品を販売可能な場合は、ご連絡頂けますと幸いです。


-------


これらの商品は日本で人気のある商品であり、今後も継続的に販売が見込める商品です。
上記の金額で取引が可能な場合、または近しい金額で取引が可能な場合はご連絡頂けると幸いです。

良いお返事をお待ちしております。

英語

Dear person in charge

Hello. We are Japanese retail outlet.
We want to purchase the following products in large quantities. We would be grateful if you could contact us when you can sell the products shown in the following.

-------

These are products which are popular in Japan, and whose continuous sales we can anticipate in future.
We would be grateful if you could contact us when you can deal with them at the above-mentioned price, or at the close price.

I wait for your kind reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません