Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/04/10 13:07:27

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

私達はPPAを有した事案を開発することで報酬を頂くこととしております。したがって、私達の報酬は減少しますが、台湾グループの立場で考えた場合、どのように考えてもこれから先、A工業、Bさん、Cさんを中心とした38円を条件とする手堅い事案の確保を進めるべきです。権利売買事案はリーズナブルな事案以外無理をして介入すべきではありません。


英語

We are getting reward by developing the plan by utilizing PPA. Accordingly, the reward for us will decrease. However, when we think of the affair from the standpoint of the Taiwan group, I think we must keep the sound and solid case mainly with A Industry, Mr, B, and Mr. C under the condition of the price of 38 yen. We must not overwork ourselves to get into ta cases of option contracts except for reasonable cases.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません