翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/04/09 23:27:46

takamichis
takamichis 55 米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information...
日本語

S200の発送はどうなっていますか?
遅延している理由と進捗情報を教えてください。

Ryder Cupは特別注文という事ですが、すぐに発送できないということですか?
どの位時間がかかりますか?それによっては注文を変えます。
X100のブラックレーベルの8本セット、Wedge Setの送料込の価格を教えてください。

Raddix Tourの写真を送りますので、ご確認ください。
仕入可能であれば送料込の価格を教えてください。

英語

How is going the delivery of S200?
Please let me know the reason for the delay and what's going on.

Do you mean that you cannot deliver the Ryder Cup because it is a custom order?
How long will it take until delivery? I will change my order if it takes longer than I expect.
Let me know the price of a set of 8 X100 Black Labels and a Wedge Set including the delivery charge.

Please see the attached photo of Raddix Tour.
Please Let me know its price including the delivery charge if you can supply the item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません