翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/04/09 08:52:20
日本語
ご連絡いただきありがとうございます。
同意していただき本当にありがとうございます。
それではまずトラッキングナンバーを入力させていただきます。
そして商品発送後に正しいトラッキングナンバーを改めて入力させていただきます。
同時に10ドルの返金もいたします。
ご迷惑をおかけし申し訳ございません。
英語
Thank you so much for informing us.
We truly appreciate your agreement.
First of all, we will go ahead and enter the tracking-number, and then we will enter the correct tracking-number after we send you the product.
We will pay you $10 back at the same time.
We apologize the inconvenience.